<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Commentaires pour media-metis blog</title>
	<atom:link href="http://www.media-metis.com/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.media-metis.com</link>
	<description>A propos de photos, de médias, de l'Afrique, de tout et de rien...</description>
	<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 18:54:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>Commentaires sur B.T Mandémory un TRES GRAND regard par tapha</title>
		<link>http://www.media-metis.com/photo/boubacar-toure-mandemory-un-grand-regard-65#comment-7</link>
		<dc:creator>tapha</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 23:15:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.media-metis.com/?p=65#comment-7</guid>
		<description>salut
mon niom est moustapha plus connu sous le pseudo de oustaz je suis reporter photographe senagalais vivant a dakar; pour ce qui est de boubacar toure j ai eu la chance de le cotoyer,et je continue de le faire.
vu les qualitès de son art c est vraiment dommage pour les senegalais de ne pas pouvoir exploitè l art de cet artiste genereux tres amicale aimant discutè sur la photographie. il m a dit un jour oustaz je ne pourrais jamais reposè en paix tant je verrais pas des jeunes comme toi faire des expositions a travers le monde puisque c est mon plus grand souhait.
j essaierai de lu transmettre ton message dans la semaine
merci et a bientot</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>salut<br />
mon niom est moustapha plus connu sous le pseudo de oustaz je suis reporter photographe senagalais vivant a dakar; pour ce qui est de boubacar toure j ai eu la chance de le cotoyer,et je continue de le faire.<br />
vu les qualitès de son art c est vraiment dommage pour les senegalais de ne pas pouvoir exploitè l art de cet artiste genereux tres amicale aimant discutè sur la photographie. il m a dit un jour oustaz je ne pourrais jamais reposè en paix tant je verrais pas des jeunes comme toi faire des expositions a travers le monde puisque c est mon plus grand souhait.<br />
j essaierai de lu transmettre ton message dans la semaine<br />
merci et a bientot</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Polaroid et transfert par Maite</title>
		<link>http://www.media-metis.com/photo/polaroid-et-transfert-48#comment-6</link>
		<dc:creator>Maite</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2008 23:48:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.media-metis.com/photo/polaroid-et-transfert-48#comment-6</guid>
		<description>Hola Alain, me gustaria saber mas sobre la tecnica de transferencia de polaroid a otros soportes, si conoces alguna pagina web donde lo expliquen más extensamente te agradeceria que me la enviaras.
muchas gracias.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Alain, me gustaria saber mas sobre la tecnica de transferencia de polaroid a otros soportes, si conoces alguna pagina web donde lo expliquen más extensamente te agradeceria que me la enviaras.<br />
muchas gracias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Pour quelques secondes de plus par Federico</title>
		<link>http://www.media-metis.com/photo/pour-quelques-secondes-57#comment-4</link>
		<dc:creator>Federico</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jan 2008 04:21:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.media-metis.com/photo/pour-quelques-secondes-57#comment-4</guid>
		<description>Estimado Alain 

Your photography is impressive, both in tecnique and subject matter. It is also very beautiful, and I have enjoyed looking at it for many years. But your Spanish translations are très mauvaises. 

Saludos, 

Federico Rodriguez</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estimado Alain </p>
<p>Your photography is impressive, both in tecnique and subject matter. It is also very beautiful, and I have enjoyed looking at it for many years. But your Spanish translations are très mauvaises. </p>
<p>Saludos, </p>
<p>Federico Rodriguez</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Je l&#8217;emporterai au Paradis par Auxo</title>
		<link>http://www.media-metis.com/medias/je-lemporterai-au-paradis-9#comment-3</link>
		<dc:creator>Auxo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 06:27:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alainparis.com/wordpress/?p=9#comment-3</guid>
		<description>En "vla du blues", Le doc Jérôme est vraiment bon ! Quant à la cover elle est pas mal</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En &#8220;vla du blues&#8221;, Le doc Jérôme est vraiment bon ! Quant à la cover elle est pas mal</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Lisette Malidor par lucana</title>
		<link>http://www.media-metis.com/photo/lisette-malidor-16#comment-2</link>
		<dc:creator>lucana</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 13:40:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alainparis.com/wordpress/?p=16#comment-2</guid>
		<description>Elle est trop étrange</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Elle est trop étrange</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
